18.7.2024 Mt 11,28-
A ja — ja sám, (lebo nikto iný nemôže,) vám dám zadarmo, (čo si nemôžete kúpiť,) odpočinok, totiž od viny hriechu ospravedlnením a od moci hriechu posvätením; odpočívaj od pocitu hnevu Božieho a obviňujúceho svedomia, v pokoji s Bohom a v pokoji mysle; odpočívajte od všetkých telesných náklonností a neplodných svetských starostí, nepokojov a námahy v láske Božej, ktorá sa rozlieva vo vašich srdciach; a odpočívaj uprostred súženia, skúšok a starostí života s plnou istotou, že všetko bude slúžiť na tvoje dobro, a že hoci vo svete budeš mať súženie, vo mne budeš mať pokoj. Niektorí komentátori, ako aj ostatné, ktoré ponúka toto pozvanie, chápu tú slobodu od zaťažujúcich služieb zákona, ktoré Kristus udelil ľuďom prostredníctvom hlásania evanjelia. A treba uznať, že tento výklad uprednostňuje nasledujúca klauzula, v ktorej sú ľudia pozvaní, aby na seba vzali Kristovo jarmo a bremeno, pretože sú ľahké a ľahké, totiž v porovnaní s Mojžišovým jarmom. Nie je však dôvod obmedzovať zvyšok duše, ktorý sa tu ponúka, do konkrétnej výsady kresťanstva. Je prirodzenejšie myslieť si, že tým zahŕňa všetky požehnania evanjelia. Kresťanstvo, keď je objaté vierou a láskou a posadnuté jej životom a silou, dáva duši odpočinok, pretože po prvé, jasne informuje o úsudku o najdôležitejších bodoch, odstraňuje všetky pochybnosti, ktoré sa ich týkajú; 2d, určuje vôľu pri výbere toho, čo je pre jej šťastie; 3d, riadi a reguluje vášne a udržuje ich podriadené pokoju a láske Božej. Php 4:7; Kolosanom 3:14-15. Pozrite si Doddovu kázeň o tomto texte
Čítanie zo svätého Evanjelia podľa MatúšaMt 11, 28-30
Poďte ku mne všetci, ktorí sa namáhate
Ježiš povedal: „Poďte ku mne všetci, ktorí sa namáhate a ste preťažení, a ja vás posilním.
Vezmite na seba moje jarmo a učte sa odo mňa, lebo som tichý a pokorný srdcom; a nájdete odpočinok pre svoju dušu.
Moje jarmo je príjemné a moje bremeno ľahké.“
Počuli sme slovo Pánovo
18.7.2024
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(28) Come unto me.—As in the consciousness of this plenitude of power, the Son of Man turns with infinite compassion to those whose weakness and weariness He has shared, and offers them the rest which none other can give them.
Labour and are heavy laden.—The words arc wide enough to cover every form of human sin and sorrow, but the thought that was most prominent in them at the time was that of the burdens grievous to be borne, the yoke of traditions and ordinances which the Pharisees and scribes had imposed on the consciences of men. (Comp. Matthew 23:4, Acts 15:10.) The first of the two words gives prominence to the active, the latter to the passive, aspect of human suffering, by whatever cause produced.
I will give you rest.—The I is emphasized in the Greek. He gives what no one else can give—rest from the burden of sin, from the weariness of fruitless toil.
Matthew 11:28. Come unto me — Our Lord here shows to whom he is pleased to reveal the Father, and the things said above to be hid from the wise and prudent; to those that labour, or, are weary, as κοπιωντες may be rendered, and are heavy laden; namely, those that are weary of the slavery of sin and Satan, and of the love of the world and the pursuit of its vanities, and desire and labour after a state of reconciliation and peace with God, and rest in him; and who, till they enjoy these blessings, are heavy laden with a sense of the guilt and power of their sins, and of the displeasure of God due to them on account thereof. To these, and also to such as are burdened with the distresses of life and various trials, Jesus graciously says, Come unto me — The original word, Δευτε, come, expresses not so much a command, as a friendly request; a familiar exhorting, desiring, and begging a person to do any thing, particularly what is pleasant, and would be profitable to him if done. To come to Christ, is to apply to him in faith and prayer for such blessings as we see we want.
Matúš 11:28. Poďte ku mne – Náš Pán tu ukazuje, komu chce zjaviť Otca, a to, čo bolo povedané vyššie, má skryť pred múdrymi a rozumnými; tým, ktorí sa namáhajú alebo sú unavení, sú ťažko zaťažení; menovite tí, ktorí sú unavení otroctvom hriechu a Satana a láskou k svetu a honbou za jeho márnosťami a túžbou a prácou po stave zmierenia a pokoja s Bohom a spočinutia v ňom; a ktorí, kým sa netešia z týchto požehnaní, sú zaťažení pocitom viny a moci svojich hriechov a neľúbosti Boha, ktorý im kvôli tomu patrí.
Týmto, ale aj tým, ktorí sú zaťažení životnými útrapami a rôznymi skúškami, Ježiš láskavo hovorí:
Poď ku mne – pôvodné slovo príď, nevyjadruje ani tak príkaz, ako priateľskú prosbu; známe nabádanie, želanie a prosenie človeka, aby urobil čokoľvek, najmä to, čo je príjemné, a ak by sa to urobilo, bolo by to pre neho prospešné.
Prísť ku Kristovi znamená uchádzať sa o neho vo viere a
v modlitbe o také požehnania, o ktorých vidíme, že chceme.
And I — I alone, (for no one else can,) will give you freely, (what you cannot purchase,) rest, namely, from the guilt of sin by justification, and from the power of sin by sanctification; rest, from a sense of the wrath of God and an accusing conscience, in peace with God and peace of mind; rest, from all carnal affections, and fruitless worldly cares, disquietudes, and labours, in the love of God shed abroad in your hearts; and rest in the midst of the afflictions, trials, and troubles of life, in a full assurance that all things shall work for your good, and that, though in the world you may have tribulation, in me you shall have peace. Some commentators, by the rest offered in this invitation, understand that freedom from the burdensome services of the law which Christ has granted to men through the promulgation of the gospel. And it must be owned that this interpretation is favoured by the subsequent clause, in which men are invited to take on them Christ’s yoke and burden, from the consideration that they are light and easy, namely, in comparison of Moses’s yoke. There is no reason, however, for confining the rest of the soul here offered to that particular privilege of Christianity. It is more natural to think that it comprehends therewith all the blessings of the gospel whatsoever. Christianity, when embraced in faith and love, and possessed in the life and power of it, gives rest to the soul, because, 1st, it clearly informs the judgment concerning the most important points, removing all doubts concerning them; 2d, it settles the will in the choice of what is for its happiness; 3d, it controls and regulates the passions, and keeps them under subjection to the peace and love of God. Php 4:7; Colossians 3:14-15. See Dodd’s sermon on this text.
A ja — ja sám, (lebo nikto iný nemôže,) vám dám zadarmo, (čo si nemôžete kúpiť,)
odpočinok, totiž od viny hriechu ospravedlnením a od moci hriechu posvätením; odpočívaj od pocitu hnevu Božieho a obviňujúceho svedomia, v pokoji s Bohom a v pokoji mysle; odpočívajte od všetkých telesných náklonností a neplodných svetských starostí, nepokojov a námahy v láske Božej, ktorá sa rozlieva vo vašich srdciach; a odpočívaj uprostred súženia, skúšok a starostí života s plnou istotou, že všetko bude slúžiť na tvoje dobro, a že hoci vo svete budeš mať súženie, vo mne budeš mať pokoj.
Niektorí komentátori chápu tú slobodu od zaťažujúcich služieb zákona, ktoré Kristus udelil ľuďom prostredníctvom hlásania evanjelia.
A treba uznať, že tento výklad uprednostňuje nasledujúca klauzula, v ktorej sú ľudia pozvaní, aby na seba vzali Kristovo jarmo a bremeno, pretože sú ľahké a ľahké, totiž v porovnaní s Mojžišovým jarmom.
Nie je však dôvod obmedzovať zvyšok duše, ktorý sa tu ponúka, do konkrétnej výsady kresťanstva.
Je prirodzenejšie myslieť si, že tým zahŕňa všetky požehnania evanjelia.
Kresťanstvo, keď je objaté vierou a láskou a posadnuté jej životom a silou,
dáva duši odpočinok,
pretože po prvé, jasne informuje o úsudku o najdôležitejších bodoch, odstraňuje všetky pochybnosti, ktoré sa ich týkajú;
2d, určuje vôľu pri výbere toho, čo je pre jej šťastie;
3d, riadi a reguluje vášne a udržuje ich podriadené pokoju a láske Božej.
Php 4:7; Kolosanom 3:14-15.
Ustavične sa radujte v Pánovi. Opakujem: Radujte sa! 5 Vaša miernosť nech je známa všetkým ľuďom. Pán je blízko! 6 Pre nič nebuďte ustarostení, ale vo všetkom s vďakou predkladajte Bohu svoje žiadosti vo svojich modlitbách a prosbách. 7 A pokoj Boží, ktorý prevyšuje každý rozum, uchráni vaše srdcia a vaše mysle v Kristovi Ježišovi. Biblia.sk | Ekumenický preklad - List Filipanom 4. kapitola
14 Nadovšetko sa však odejte láskou, ktorá je zväzkom dokonalosti. 15 A pokoj Kristov nech rozhoduje vo vašich srdciach, veď preň ste boli povolaní v jednom tele. A buďte vďační! Biblia.sk | Ekumenický preklad - List Kolosanom 3. kapitola